51Talk推双语中国童话之《山海经》 原创手绘超美国风致敬中华文化

教育信息 0

夸父逐日、女娲补天……这些中国儿童耳熟能详的经典故事最迎来了新的里程碑——被改编翻译成如诗一般优美动人、韵律流畅的英文小故事,抵达全世界更多孩子、更多喜爱中华文化的人们身边。

日,青少儿在线英语台51Talk重磅推出中英双语中国童话系列之《给孩子的山海经神话绘本》双语版。书中精选了《山海经》中耳熟能详的8篇上古神话《女娲补天》、《精卫填海》、《夸父逐日》、《羲和浴日》、《黄帝战蚩尤》、《息壤失窃》、《刑天舞干戚》、《少昊之国》,由51Talk英语研究与研发中心精心改编成适合孩子阅读的生动有趣的中英双语故事,旨在通过温暖动人的经典故事,帮助孩子们学、了解中国传统文化,同时建立地道的英语思维方式和表达方式。同时,让好的中国故事不仅被中国的读者们“情有独钟”,也进一步被更广泛的世界读者阅读并发现其珍贵价值。

三重创作,赋予故事鲜活形象

说起山海经大家肯定都不陌生,它是一部非常神秘的中国古书。书中内容光怪陆离,气象万千,且包容量巨大,有横跨亚欧之势,是了解早期人类社会、自然环境、人文环境的珍贵资料。

其价值自不必多说,然而,对于不少孩子而言,《山海经》可谓“难啃”的上古“天书”,仅仅有好的故事还不够,对绘本来说,要文学地、艺术地娓娓道来。如何实现孩子喜爱的、知识与趣味并具的《山海经》经典故事的正确打开方式呢?

我们可以看到,51Talk《给孩子的山海经神话绘本》双语版在内容的呈现上,经过故事语言的文学加工、英文编译与国风手绘三重创作,将《山海经》转化为富有故事、趣味的双语儿童阅读作品,文字高度凝练,结构张弛有度。每个故事都以山海经原文中的描述、线索为依据,有助于孩子在阅读之后,能够用英语来复述这些故事,进一步将中国经典文化传播至世界。书尾都配有《山海经》原文和注释,不仅让孩子读懂,还能真正领悟到原著精髓。

好的绘本不仅在静态的阅读中滋养孩子的童年,同时也正以更加多样的情境式表现形式,丰富孩子们的精神世界。《给孩子的山海经神话绘本》双语版不仅中英双语的故事语言温暖优美、韵律流畅,还根据孩子的阅读喜好与接受特点,通过新国潮画风的手绘风景人物插画,激发孩子的探索欲望,全书插画由乌克兰、意大利、西班牙等不同国家的知名插画家手绘,用不同的风格、表现手法、绘画技法展现中国神话,画面奇幻、大气、唯美。

在创作中,插画师们除了用精美的图画对经典故事进行还原与场景再造,还在书中设计了多处创意细节,如采用中国风的传统色调,宏大场面与细节表现有机结合等。乌克兰插画师笔下少昊之国盛世,百鸟朝贺的惊鸿一幕,百鸟姿态各异,栩栩如生,连建筑之上都设计有鸟的图腾,每只鸟都不一样。

给孩子讲《山海经》从《女娲补天》开始,伴着我们童年的梦与孩子对创世的好奇与喜爱。乌克兰插画师伊娃·麦凯丽安笔下的女娲,唯美而又具有母,场景瑰丽宏大,画风线条及其细腻,极具美感。女娲、凤凰、夸父等生动的图画形象,是引领孩子进入《山海经》、进入中国民族文化之根的神奇钥匙。女娲造人的浪漫和补天的舍生取义、夸父逐日的坚持不懈和救人助人的仁爱、鲧禹治水的智慧与担当,给了孩子们美好的想象和阅读体验。

传承经典,对话世界,中华文化绽放迷人魅力

中英双语中国童话系列之《给孩子的山海经神话绘本》双语版可谓51Talk创新英语教学方法、传播与弘扬中华文化的又一次全新尝试。

此前,51Talk便持续在将英语教学与弘扬中华传统文化、向世界讲好中国故事的结合上作出努力,并积极打造中国青少年对话世界,传递中国故事的重要窗口,培养更多具有中国底蕴和国际格局的世界公民。

自2019年起,51Talk已连续两年与共青团中央联合打造"中华少年说"青少儿英语演讲活动,通过传统故事的活动主题与英文表达的碰撞,不断推动传统文化与英语的有机融合,助力学员们勇敢、大声地秀出英文,用自己的方式去对话世界,更让中国故事有了历久弥新、走向世界的新演绎。其间还诞生了众多英语学的榜样,例如表现出色的黎子琳和陈鹤途,更是受邀参加第25届联合国气候变化大会,作为中国青少年代表在大会上用全英文演讲,让全世界见证了中华少年们的风采。

中华文化博大精深源远流长,当下,只有让国家的希望——更多的中国青少年了解中国文化,传递中国声音,才能让更多国家的朋友正确认知中国。

最后,《给孩子的山海经神话绘本》双语版绘本同时还配套了8集英文原声动画,由51Talk明星外教录音配制,通过生动的动画演绎拉孩子与传统文化的距离。地道的发音、感情充沛的朗读更帮助孩子实现英语听力和诵读能力的双重提升,可以随时随地听起来。希望通过这套书能够带给大小读者们一个理解中国传统文化经典的新的方式,打开传统题材故事原创的新视野。





免责声明:市场有风险,选择需谨慎!此文转自网络内容仅供参考,不作买卖依据。