上月,中美高层战略对话现场翻译张京凭实力走红后,有人却质疑起她的口音,说她是典型的中式英语口音,言外之意嘲讽张京的发音并不是标准的美式或英式发音,没有太多过人之处。近日,由观察者网发起的微博话题#英语发音和口音一样吗#又一次引发网友热议,也再度将口音这个话题推到公众面前。
不得不说,一些人对于标准口音的执着都到了本末倒置、锱铢必较的地步,且不说有多少普遍人不敢说英语,是因为怕被人嘲笑Chinglish中式口音,就连邓超、雷军、刘强东、赵丽颖等公众名人和明星都深受其扰。但即使中外专家反复强调,口音并不等于发音,连雅思口语考试的评分标准中都明确规定口音不影响评分,一些人依然对口音保持着超级严格的要求。对此,达特茅斯学院的西班牙语和葡萄牙语教学中心主任Roberto Rey Agudo,将之归纳为纯粹是社会性的行为。并表示,口音本身就只是衡量语言能力的浅层标准,以口音评判他人,就相当于以外表看人,这种语言偏见需要我们高度警惕。
人人都有口音,所谓“中性完美口音”实为语言歧视
Roberto Rey Agudo表示,口音是一种受到阶层、地域、种族、母语等多因素合力影响的说话方式。从社会语言学的角度来看,世界上没有完美、中立、不带任何口音的语言,西班牙语如此,英语更是如此。所以人人都有口音,说某人没有口音,就好比说某人没有五官一样,这是根本不可能存在的。
那么让许多人根深蒂固的中性完美口音观念又是从何而来呢?他表示,口音是从“本土”和“外来”之间的分野所滋生出的恶意歧视。研究表明,人们倾向对持非母语口音的说话者(即“外来人”)做出负面而又刻板的印象假设。所以说,当我们说某人说话带口音时,潜意思是指他不是本地口音,或者不是所谓的标准口音。换句话说,就是“本土人”在自己的语言圈层内,以口音做分辨根据,来歧视那些语言上的“外来人”。
这种语言歧视又会带来极恶劣的影响,不仅会令“外来人”感觉羞愧不安,并顺从地接受他们所面对的偏见。更糟糕的是,当“本土人”存在某些口音的喜恶偏好时,甚至会导致“外来人”在面试、工作、绩效、住房福利等方面都会出现真正的歧视。
正确认识口音,警惕语言偏见带来得不偿失的后果
那么我们应该如何正确认识口音问题呢?Roberto Rey Agudo举例说,英语是一种全球语言,有许多母语和非母语变种的口音,其中非母语人数是母语者的三倍。即使在拥有英语母语人口最多的美国,也有近5000万非母语的英语使用者,这是一个非常庞大的数字。假设这些把英语作为第二语言的人,都使自己的口音听起来像本地人,那将意味着什么呢?意味着,非母语口音的人要将自己的母语发音视为障碍全部清除,而这样只会导致得不偿失的结果。
Roberto Rey Agudo说,口音本身就只是衡量语言能力的浅层标准,以口音评判他人,在语言的世界里,就相当于通过外表来评判他人。所以我们一定要警惕我们的语言偏见,学会去倾听对方语言中更深层次的东西,通过交流的遣词、造词、互动、描述、辩论等过程中反馈的细节来形成真正的、正确而合理的判断。
并且,对于第二语言学习者我们更应该理智。第二语言学习者在学习时会带有明显的口音,并伴随词汇量有限、语法使用错误等常见特征,我们应该理解这是语言熟练程度进步的正常阶段,一定要彻底抛弃“好像真正、真实的说话方式只有一种”的错觉。所以我们应该一再提醒自己:没有谁说话是不带口音的。
免责声明:市场有风险,选择需谨慎!此文仅供参考,不作买卖依据。
免责声明:市场有风险,选择需谨慎!此文转自网络内容仅供参考,不作买卖依据。